Ваэра

Глава Ваэра

Spread the love

Комментарий Бааль а-Турима

(Первая алия. Шм. 6,2-14)

2. И ГОВОРИЛ ВСЕВЫШНИЙ К МОЙШЕ И СКАЗАЛ ЕМУ: Я БОГ.

3. И ПОКАЗАЛ [Я] СЕБЯ АВРАГАМУ, ИЦХАКУ И ЯАКОВУ КАК ВСЕВЫШНИЙ ВСЕМОГУЩИЙ, А ИМЕНИ МОЕГО БОГ [так и] НЕ УЗНАЛИ ОНИ.

2. «Ваэра» [в нашем пасуке, а] выше него написано [в последнем посуке прошлой главы] «отошлю из земли его» и рядом с ним [слова нашего посука] «и проговорил Всевышний» научить, что не было говорения с ним в земле [рождения] его [то есть в Египте никак по-другому] — но только вне города.

3. «Ваэра» [«и показался». Это слово можно прочесть и как] «вав эраэ» [«6 увидели», и это говорит о том], что шесть раз написано [в Торе] об отцах «ваира» [«и боялся»]:

  1. Трижды об Аврагаме (Брейшит 12,7; 17,1; 18,1).

  2. Дважды — об Ицхаке ( Брейшит 26,2; 24).

  3. И однажды — о Яакове ( Брейшит 35,9).

«Всевышний» [это слово] по гематрии [86, что соответствует выражению] «Он Судья» [12+ 74= 86, и намекает], что говорил с ним [всегда через] суд (Сангедрин 111а).1

«Ваэра» по гематрии [208 соответствует имени] «Ицхак» [208, и тому], как [это объяснение] приходит в мидраше (Шмот Раба 1,36), [а собственно,] что [именно] Ицхак причинил Израилю, что [в конце концов] вышли из Египта.

«Ваэра эль Аврагам» [«и проговорил к Аврагаму»] последние буквы [слов этой фразы составляют слово] «алам» [«немой» и означает], что [наши праотцы] сделали себя немыми и не размышляли о качествах Моих [то есть о качествах Бога] (Сангедрин 111а).2


1 В масехте Сангедрин 111а говорится:

Учили в барайте: сказал раби Элиезер от имени раби Йоси. Однажды зашёл я в Александрию Египетскую. Нашёл меня один старик [египтянин] и [насмехаясь] говорит мне: «Иди и посмотри, что сделали предки мои предкам твоим. Из них утопили в море, из них зарубили мечём, из них побили сынов».

И на эту вещь был вынужден Мойше Рабейну, как сказано «Как пришёл я к паро для слова Имени Твоего — [а вышло одно только] зло народу этому.» (Шмот 5,23).

Сказал ему Пресвятой:

– Жаль рабов [Моих, что отворачивались от Меня] и [даже потом] не сожалели [об этом]. Вот несколько раз раскрывался [Я] Аврагаму, Ицхаку и Яакову как Всевышний Всемогущий — и [несмотря на это] не размышляли о качествах Моих, и не говорили Мне «как Имя Твоё?».

Сказал Я Аврагаму «Встань пойди в землю далёкую и широкую — потому что тебе дам [её во владение]» (Бр. 13,17). [Но после того было, что он] просил место похоронить Сару и не [мог] найти — пока [сам] не купил [его] за 400 шекелей серебра — [потому что так и] не размыслил над качествами Моими.

Сказал Я Ицхаку «Живи в земле этой и буду с тобой, и благословлю тебя». [Но позже, когда он] просил рабов его воды пить — и не нашли — пока не устроили спор, как сказано «И ругались пастухи Грара с пастухами Ицхака, говоря «наша вода»» (Бр. 26,20). [Потому что и он тоже] не размышлял над качествами Моими.

Сказал Я Яакову: «Землю, на которой [ты] спал — тебе дам» (Бр. 28,13). [Но вскоре он уже] просил места поставить шатёр его — [но так] и не нашёл — пока не купил [его] за сто кшита. И [всё равно] не размышлял о качествах Моих.

И не сказали [все они] Мне «как Имя Твоё?». А ты сказал Мне «как Имя Твоё?» изначально, а сейчас [когда] ты говоришь Мне «А избавлением не избавил Ты народа Твоего» (Шмот 5,23). [Не страшись и не сомневайся — потому что благодаря этому] «долготерпение» увидишь (а Мудрецы говорят «[потому что Мою] верность увидишь», Шмот 34,6).

2 Этот отрывок полностью приведён в прошлой сноске.

Глава Вайера

Spread the love

(Первая алия. Бр. 18,1-14)

1. И ЯВИЛСЯ ЕМУ БОГ В ЭЛОНЕЙ МАМРЕ. А ОН СИДЕЛ [на] ВХОДЕ ШАТРА [в час,] КАК ЖАРОК ДЕНЬ.

1. «И явился ему». [К этим словам] примыкает [слово] «обрезались» (выше 17,27) [из предыдущей недельной главы]. И рядом [наш посук] «и явился ему» – [что пришло нас] научить, что явился ему ради [того, чтобы облегчить ему страдания после] обрезания [отсюда мы учим заповедь] посетить [больного на 3-й день его болезни] (Б.Меция 86б).1

Другое объяснение. «Обрезались с ним», и примыкает к нему «а он сидел [на] входе шатра когда жарок день» и это то, о чём сказали наши мудрецы, что Аврагам сидел на входе в геином и не позволял тому, кто обрезан, зайти туда, кроме тех, кто шёл гордо, что отсекли крайнюю плоть, и не продали [то есть не отказались от дел её].

И поэтому «как жарок» [объясняют] 4 [посука] в [одной] традиции. «Входе шатра, как жарок день» [наш посук], «как жарко солнце» (Шмуэль А11,9), «как ясная жара над светом» (Ишая 18,4), «и пришли как жарок день к дому Иш Бошета» (Шмуэль Б4,5). [И всё это вместе означает,] что Аврагам сидел «[на] входе шатра», и не позволял обрезанным войти [в геином, который раскалён так,] «как жарок день», но [пропускал в место, где] «как ясная жара над светом» – то есть в Сад Эден, как написано (Ишая 60,19) «И будет тебе Бог Светом Вечным». Но «Иш Бошет» [это имя можно перевести как «муж стыда»] объяснение что идёт гордо, что нет тебе стыда большого от того, кто идёт гордо, [а вот он сам — муж стыда — и поэтому он, как следует из слов] «как жарко солнце», зайдёт в геином [и не избежит его], как написано (Малахи 3,19) «вот день идёт раскалённый как печь».

«Жарок день» [эта фраза] по гематрии [48+ 61= 109 равна слову] — геином [108]. [Фраза] «как жарок геином» [129 соответствует] по гематрии [фразе] «кровь обрезания» [44+ 95= 139].2

«Ваира элав а-Шем» [и явился ему Бог] последние буквы [каждого из слов образуют слово] ова [«страстное желание». И это пришло нас] научить, что желает [Бог] соседствовать с шатром Аврагама.

«Ваира элав» [и явился ему] по гематрии [217+ 47= 264 эта фраза равна фразе] «это в честь обрезания порадует его» [12+ 34+ 85+ 88+ 47= 266].

«Ваира элав а-Шем ба-Элоней» [и явился ему Бог в Элоней] по гематрии [это соответствует фразе] «утром в болезни».

«Сидел [у] входа шатра» по гематрии [это соответствует фразе] «заводил прохожих».

2. И ПОДНЯЛ ГЛАЗА ЕГО, И ВИДИТ — ВОТ ТРИ ЧЕЛОВЕКА ТОЛПЯТСЯ [возле] НЕГО. И УВИДЕЛ, И ПОБЕЖАЛ — ПОЗВАТЬ ИХ — ОТ ВХОДА ШАТРА, И ПОКЛОНИЛСЯ ДО ЗЕМЛИ.

2. «И вот три» по гематрии «это Михаэль, Гавриэль и Рафаэль» (Б.Меция 86б).3

4. ПРОШУ, ВОЗЬМИТЕ НЕМНОГО ВОДЫ И ОМОЙТЕ НОГИ ВАШИ, И УКРОЙТЕСЬ ПОД ДЕРЕВОМ.

4. «Иках» [«возьмите». Это слово толкуют одновременно] 3 [пасука — в единой] в традиции: «иках [возьмите] немного воды» [наш посук]; «железо из праха иках [возьмёт]» (Ийов 28,2); «также пленённое сильным юках [будет взято]» (Ишая 49,25). Объяснение: «так же пленённое» [то есть] праведника [который попал в беду] «сильный [то есть Бог] возьмёт», в заслугу [этих слов Аврагама авину] «возьмите немного воды». «Железо из праха берут», объяснение: железо меча бед возьмёт [то есть уберёт Бог] от Израиля — который назван прахом — в заслугу Аврагама.

«Возьмите, прошу, немного воды» по гематрии «отсюда удостоились колодца».4


1 В масехте Бава Меция 86б написано: «И явился ему Бог в Элоней Мамре, а он сидел у входа шатра как жарок день». Почему [сказано в посуке] «как жарок день»? Сказал Раби Хама бар Ханина тот день — это тредий день милы [т. е. после обрезания] Аврагама. И пришёл Пресвятой приветствовать Аврагама. Вывел Пресвятой солнце из футляра его [то есть сделал его сверхъестественно опасно жарким] — чтоб не утруждали этого праведника гости [а укрывались от жары дома]. Послал [Аврагам] Элиезера выйти наружу [и как обычно поискать прохожих, нуждающихся в помощи] — и не нашёл. Сказал «не верю тебе» (то есть как сказано «нет веры рабам»), вышел он, увидел Пресвятого, Который приближался, как написано «прошу, не пройди мимо раба Твоего» (Бр.18,3).

2 Если слово мила [обрезание] написать с сокращённым йуд — тогда гематрии совпадут, и будут равны 129. Это нас учит, что кровь и страдания обрезания заменяет огонь и страдания геинома в каком-то его аспекте.

3 В масехте Бава Меция 86б написано (смотри также предыдущие комментарии): Вышел он [Аврагам], увидел Пресвятого, Который приближался, как написано «прошу, не пройди мимо раба Твоего» (Бр.18,3), поскольку видел что вот запретил и разрешил сказал «нет гостей» – показался ему так, то есть, как написано «и поднял глаза его, и видит — и вот три человека толпятся перед ним. И увидел — и побежал позвать их» (Бр. 18,2) – позвать стоявших перед ним — поскольку увидел страдания их [от жары]. Сказал «не [хорошо] гостям земли стоять так». Кто они — эти три человека? Михаэль, и Гавриэль, и Рафаэль. Михаэль — который принёс добрую весть Саре. Рафаэль — пришедший исцелить Аврагама. Гавриэль — пришёл перевернуть Сдом. Вот же написано: «И пришли два ангела [в] Сдом вечером» (Бр. 19,1) — что пришёл Михаэль — чтобы вывести Лота [только, а Гавриэль — уничтожить Сдом и Амору]. И также написано [далее] «и перевернул эти города Всевышний» (Бр. 19,25) — и не написано «и перевернули» – отсюда слышится [что второй ангел — Михаэль — не был занят в этой работе].

4 В масехте Бава Меция 86б написано: сказал рав Йегуда от имени Рава, всё что делал Аврагам ангелам служения лично — сделает Пресвятой его сынам лично, а всё, что делал Аврагам ангелам служения посредством посланника — сделает Пресвятой его сынам посредством посланника.

«И за скотиной [чтоб накормить гостей] побежал Аврагам» – «и ветер принёс от Бога [перепелов для всего стана Израилева]» (Бем. 11,31).

«И взял [Аврагам] масла и молока [накормить гостей]» – «вот Я одождю хлебом им [Израилю] с неба» (Шмот 16,4).

«А он [Аврагам] стоял перед ними [ангелами-гостями], а они — ели» – «А Я стану перед тобой там на скале [и ты ударишь в скалу, и выйдет из неё вода]» (Шмот 17,6).

«А Аврагам идёт с ними [ангелами] — проводить их» – «А Бог идёт перед ними днём [в столбе облаков, …а ночью — в столбе огня]» (Шмот 13,21).

«И возьмите прошу немного воды» – «и ударишь по скале — и выйдут оттуда воды и будет пить народ» (Шмот 17,6).

И спорил рав Хама бар Ханина, как учил он в ешиве раби Ишмаэля: в заслугу трёх удостоились в трёх: в заслугу «масла и молока» — удостоились мана, в заслугу «а он стоял перед ними» – удостоились столба облачного, а в заслугу «прошу, возьмите немного воды» – удостоились колодца Мирьям.

Обсуждения:

Старый блог