Недельная глава Дварим
(Дв. 1,1-3,22)
1. ЭТО СЛОВА, КОТОРЫМИ ГОВОРИЛ МОЙШЕ КО ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ НА ПЕРЕПРАВЕ [через] ЯРДЕН — В ПУСТЫНЕ (В ДОЛИНЕ ПЕРЕД [морем] СУФ: МЕЖДУ ПАРАН И МЕЖДУ ТОФЕЛЬ, И ЛАВАН, И ХАЦЕРОТ, И ЗАГАВ).
1. «Это слова». [Это слово здесь уточнено трижды. Обычное его написание] «дварим» [«слово», а если сказать] «а-дварим» [это означало бы «эти слова», но у нас написано] «эло а-дварим» [что буквально значит «это эти слова» – и это] намёк [на то, что все слова были] трижды сказаны: на Синае, и повторены в Шатре Собрания, и в третий раз — в степях Моава.
И на каждую заповедь постановлено 16 заветов на Синае, и 16 в Шатре Собрания, и 16 — в степях Моава — итого 48 (Сота 37б),1 и напротив них упомянуто 48 раз в Торе служение идолам (Танхума Ваикра 2),2 и упомянуто 48 раз в Торе о гере (там же), который пришёл прилепиться к Торе, [и это показывает,] что [всего] постановлено в ней 48 заветов.
Брейшис,3 Ваэле [т. е. книга Шмот], Ваикра, Ваидабер [т. е. книга Бемидбар], Эле [т. е. наша книга Дварим] последние буквы [каждого из этих названий] по гематрии [в сумме равны 611, что соответствует числовому значению слова] ират [страх, 611, как сказал Давид в псалме]: «это начало мудрости — боязнь Бога» (Тег.111,10), и [также эти слова соответствуют] по гематрии [слову] Тора [611] (Бемидбар Раба 18,21).
Первые буквы Пятикнижия [самые первые в каждой из книг Торы равны] (2+6+6+6+1=21) по гематрии Э-гйе [Тот, Кто Будет — это одно из Имён Бога, 1+5+10+5=21]. А самые последние буквы каждой из книг Пятикнижия по гематрии (40+40+10+6+30=126) [как фраза] «Это Он — Бог наш» – и это [соответствует тому, что сказано у пророка] «и с последними Я Тот же» (Ишая, 41,4).
«Муль» [«напротив». Это слово толкуют, опираясь на] два [пасука в одной] традиции: [в нашем пасуке] «Муль суф» и другое «моль [обрежь] сынов Исраэля повторно» (Ишая 5,2). [Также известно, что] пять вещей сказаны о кане [о стебле тростника с очень острым краем]:
-
«не обрежут им»,
-
«не нарежут им мяса»,
-
«не зашхитуют им»,
-
«не вытирают им»,
-
как это приводит масехта Хулин (16б).
И это, как сказал о том Пресвятой к Йегошуа: «сделай себе мечи крепкие» и не обрезай тростником растущим в [море] Суф (говорится об озёрах). И это «муль Суф» [«напротив моря Суф», о котором говорится в нашем посуке] – «моль [обрезание] сынов Израиля».
3. И БЫЛО В [те] 40 ЛЕТ, В 12-М МЕСЯЦЕ В 1-Й [день] МЕСЯЦА ГОВОРИЛ МОЙШЕ К СЫНАМ ИЗРАИЛЯ ОБО ВСЁМ, ЧТО ПОВЕЛЕЛ БОГ ЕМУ ДЛЯ НИХ.
3. «В 40». Два [пасука учат в одной] традиции. [Наш пасук] «и было в 40», [а также другой] «щит если видели и копьё в 40.000 в Израиле» (Шофтим 5,8). [Это пришло, чтобы] сказать: если будет ученик мудрецов [есть хотя бы] один из 40.000 [жителей — то] нет нужды ни в щите, ни в копье, потому что ученик мудрецов защитит их от врагов их (смотри Тандаба Раба, глава 10), как сказано там об учениках мудрецов, как сказано (там же пасук 9) «сердце моё к постановлениям Израиля. И так же написано относительно Торы (пасук 5) «поскольку Мойше колодец Торы».
5. НА ПЕРЕПРАВЕ [через реку] ЯРДЕН, В ЗЕМЛЕ МОАВ, ПОСКОЛЬКУ [начал] МОЙШЕ [объяснять] КОЛОДЕЦ ТОРЫ ЭТОЙ, ГОВОРЯ.
5. «Поскольку». [Это слово можно растолковать одновременно в] трёх [разных пасуках, опираясь на единую] традицию: [в нашем пасуке] «поскольку Мойше», и другой «что поскольку Бог сделать вам Ему народом» (Шмуэль А12,22).
1 В масехте Сота 32а-37б написано:
Мишна. Проматывали перед ними свитки [Торы, где написано о благословениях, сказанных на] «горе Гризим» и начинали [читать] с благословения: «Благословен человек, который не сделает порчу и возлияние и т. д.». И эти отвечали «Амен». Проматывали перед ними свитки [Торы, где написано о проклятиях, сказанных на] горе Эйваль и начинали с проклятия: «Проклят человек, который сделает порчу и возлияние и т. д.» И отвечали «Амен» – пока не закончат благословения и проклятия.
Гмара. Учили мудрецы «благословен» в общем, «благословен» в частности. «Проклят» в общем, «проклят» в частности. Учиться и обучать, хранить и исполнять — это четыре. Четыре и четыре — это восемь. Восемь и восемь — это шестнадцать. И так на Синае, и так — в долинах Моава — как сказано «Это слова Завета, которые велел Бог Мойше и т. д.» (Дварим 28,69). И написано «И [пусть] хранят слова этого Завета и т. д.» (Дварим 29,8). И выходит 48 заветов на каждую заповедь.
2 В сборнике мидрашей Танхума на книгу Ваикра 1,2 написано:
Учили наши мудрецы: проходящий [т. е. хазан] перед ковчегом [со свитком Торы] и ошибся, и [также тот, кто только] не вспомнил благословения [которым проклинают] отступников, откуда [мы учим] что возвращаем его?
Так учили наши учителя: проходящий перед ковчегом и ошибся в любом благословении — не возвращают его. [Но если] ошибся в благословении отступников — возвращают его (и говорится [именно] о насильственном [возвращении]). А почему возвращаем его? Опасаемся [на то, что] быть может отступник он [сам], что если есть у него сторона отступничества, [то боится, что если] проклянёт себя самого и ответит община «Амен» [то будет на самом деле проклят]. И так же тот, кто не говорит «Строящий Йерусалим» — возвращаем его — [потому что опасаемся, что] быть может «кути» он [чужеземец, который неискренне принял иудаизм].
Сказал рав Аси: гер, принявший всю Тору, кроме одной вещи — не принял её [вообще]. И не только [заповедь Торы], но даже уточнение одно из Торы или [даже] из слов книжников.
Сказал раби Йегуда бар Шалом: ты найдёшь 48 раз упоминание Пресвятого в Торе о герах, а напротив этого — упоминание об идолопоклонстве.
Сказал Пресвятой: чернилами, [которыми написано о герах] что оставили идолослужение и пришли сами по себе, Я напоминаю, что желанен он, что Я люблю его, как сказано «и любит [Бог] гера — [наблюдает, чтобы] дать ему хлеб и одежду и т. д.» (Дварим 10,18).
3 Бааль а-Турим в названии книг Торы здесь следует традиции называть каждую книгу по первому её слову.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.