Недельная глава Шлах

Комментарии Бааль а-Турима

(Третья алия. Бем. 13,1-20)

2. ПОШЛИ СЕБЕ ЛЮДЕЙ И ОСМОТРЯТ ЗЕМЛЮ КНААН (КОТОРУЮ Я ДАЮ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ) ПО ОДНОМУ ЧЕЛОВЕКУ ОТ КОЛЕНА ОТЦОВ ЕГО ПОШЛЮТ — КАЖДЫЙ [из] НИХ КНЯЗЬ.

2. «Пошли себе». [Обратим внимание, что расположен] рядом [наш пасук о] разведчиках [с пасуком о] Мирьям [в прошлой недельной главе] из-за злого языка, которым рассказывали [разведчики, как и Мирьям] (смотри Бемидбар Раба 16,6).1

«Пошли себе людей» — последние буквы [этой фразы составляют слово] «хахам» [мудрец. Это означает,] что будут люди [которых пошлёт Мойше Рабейну] мудрецами и праведниками (смотри Бемидбар Раба 16,5).2

«Шлах [пошли] себе» намёк на число ШлаХ [338, которое также является абревиатурой фразы]: «двое отсылают и [двое] идут в галут», что в гмаре две тысячи и ШлаХ [2338] лет разрушение Храма (смотри Авода Зара 9а, Раши).3 И так «шлах [отошли этот народ] от лица Моего и [пусть] уйдёт» (Ирмия 15,1).


1 «Злой язык» — термин закона, означающий ситуацию, когда говорят о ком-то правду, которую ему неприятно было бы услышать о себе.

В Мидраше Бемидбар Раба 16,6 сказано:

Другое объяснение. «Пошли себе людей и пусть осмотрят» (Бем. 12,1). «Говорила Мирьям и Агарону о Мойше» [Бем. 12,1] и после этого [написано] «пошли себе» это [соответствует] тому, что сказано в Торе (Ишая 44,18): «Не знали и не понимали [потому] что [были] замазаны горьким глаза их».

[И это всё означает,] что видит сказать после произошедшего с Мирям «пошли себе» [ничего другого], но только [то], что было повелено перед Пресвятым, что [разведчики таки] скажут «злой язык» на Землю. Сказал Пресвятой, чтобы [они потом] не сказали «мы не знали [и это] помимо нашей воли [сказан был нами] злой язык», поэтому приблизил Пресвятой одно с другим, поскольку говорила Мирьям о брате и была побита царат, чтобы знали что всякий говорящий [даже] помимо воли «злой язык» ([например] если спрашивают [у него] злой язык) [пусть] посмотрит что случилось с Мирьям, а если даже так не хотят выучить, [то это уже безнадёжно и] сказано [о таких]: «Не знали и не понимали [потому] что [были] замазаны горьким глаза их».

Разведчики говорили правду (о том что Землю населяют исполины), но не всю правду. Они умолчали о том, что Бог их изгонит перед лицом народа Израиля.

2 Написано в Мидраше Бемидбар Раба 16,5:

«Подсекает ноги, досаду пьёт — посылающий слова через наивного» (Мишлей 26,6). И разве наивными были разведчики? Вот же уже было сказано: «Пошли себе людей». И в любом случае, как сказано: люди [эти были] праведники [настолько], что так он [Мойше] говорит [о них]: «И сказал Мойше к Йегошуа: избрал нам людей» (Шмот 17,9). И [точно] так же он говорит [о других праведных людях:] (Шмуэль А 17,12) «А человек этот [Ишай, папа Давида,] в дни Шауля старцем был среди мужчин». (И там же 1,11) «И даст рабе твоей семя [потомство] мужское». Из [этого всего мы видим,] если бы [ты подумал, что уже] этих [Тора] называет наивными, [то ты ошибаешься, потому что] эти [ещё] не называются наивными [до тех пор] пока [из их уст не] выйдет ложь на Землю [Израиля], как сказано (Мишлей 10,18): «А [тот, кто] выводит клевету — он наивный».

И даже так люди великими были, а сделали себя наивными, им сказал Мойше (Дварим 32,20) «Потому что [они] поколение лживо ревущее, сыны, которым нет веры» [потому], что [они самозвано] жаловались от [имени] всего Израиля перед Пресвятым, и поэтому Мойше так написал (Дварим 1,23): «Потому что лучше в моих глазах это дело, и возьму из них 12 человек». Отсюда [видим], что были они праведники перед Израилем и перед Мойше, и даже [не смотря на это] Мойше не хотел посылать их по своему решению — до того [момента], как воцарится Пресвятой над каждым из них, и каждый [из них не будет назван:] такой-то из такого-то колена. И сказал ему Творец мира — они. И откуда [мы знаем], что сказал Пресвятой, что [разведчики] были показаны? [Из того], что сказано «И послал их Мойше из пустыни Паран — по слову Бога».

И после того, как в конце 40 дней вернулись и сделали всё болезни и причинили тому поколению что били тем ударом, [поэтому] так сказано, «что [они] поколение лживо ревущее». [И нужно понимать так,] что избраны [были] праведники и [тем не менее потом они] лгали, поэтому сказано «пошли себе людей», «вот имена людей».

3 В масехте Авода Зара 8б-9а написано:

180 и т. д… Нет, [не так, т. е. не 180,] ведь [уже] учили в барайте [сказал] раби Йоси от имени Раби: царство Персии — [должно иметь власть в Святой Земле] прежде Третьего Храма [т. е. после разрушения Второго Храма] и четыре года царства Греции — прежде Храма 180 лет, царства Хашмонай — прежде Храма 103, царство дома Хордоса — 103, [а] отсюда и далее — выход [т. е. изгнание].

И важно, сколько лет после разрушения Храма. Выходит 206, а вот уже было сказано 180? Но только 26 лет как в надёжности их явится Исраэль и [тем не менее ещё] не будет служить в них и для этого [времени] не важно когда распространилась [власть] царства злодейского над Израилем.

Сказал рав Попе, если ошибся этот тана и не знал частностей, сколько было? Спросили его посчитать сколько написано и сверх этого 20 лет. И сказал ему [так] устрожая, а [вот и] признаки тебе [как говорит Тора] «вот я [Яаков] 20 лет в доме [Лавана]» (Бр. 31,38), если ошибусь [не дай Бог, при] подсчёте. Спросили мы у таны сколько считал и меньше этого 20 лет. И говорил ему сверх того и знаки тебе подсчёт меньше тана добавил.

Тана дома Элиягу: 6000 лет существует мир: 2000 тогу [первозданный хаос], 2000 — Тора, 2000 — дни Машиаха. В грехах его горели и уходили оттуда. Что уходили от них. 2000 Торы от какого времени? Если скажешь — от [времени] дарования Торы — до сейчас, [то это] не [так], поскольку прошло уже 3000. Исключая эту 1000, [которая] сейчас, но только уменьшить «душу, которую сделали в Харане» (Бр.12,5), и учили об Аврагаме, в тот час было ему 52 [года] есть сколько в врагах, как учил тана 448 лет было, что интересовался этим из души, «которую сделали в Харане» — до дарования Торы: 448 лет и было сказал рав Попе: если ошибся тана и не знал частности его — сколько было спросить считать, сколько написано и добавит ему 48 и посчитал это устрожением.

Раши:

Во времена Храма в то время как построили после того, как построил Кореш помазанный царь 34 года, и отменилось [то царство] и добавили греки и царь их 180 выходит 214. А Хашмонаи взяли царство от греков и правили 103, а Хордос после них 103 [итого] выходит [34+180+103+103=]420 лет что был Второй Храм.

И не знает число лет после разрушения Храма — сколько лет ошибся в году, когда стоял: если 20 на счёт, или 21, или 22. И человек не ошибается на сотни лет — но только на год-два, то есть добавил сотни и тысячи включительно.

В нескольких книгах. О подсчёте написано [в масехте] Гитин и записях, как он считает царство Греции (как сказано ниже 10а), в галут не считает [ничего другого], а только царство Греции, и не считает первоначальные царства, которые были 6 лет, из соображений, что не правят менее шести лет.

Недельная глава Бегаалотха

Комментарии Бааль а-Турима

(Третья алия. Бем. 8,1-15)

2. ГОВОРИ К АГАРОНУ И СКАЖИ ЕМУ: В ВОЗНЕСЕНИЯХ ТВОИХ СВЕТОЧЕЙ, [которые нужно устанавливать] НА ЛИЦЕВОЙ [стороне] МЕНОРЫ, БУДУТ СВЕТИТЬ СЕМЬ СВЕТОЧЕЙ.

2. «При вознесениях твоих светочей». [Обратим внимание, что расположен] рядом [наш пасук о] свечах с [рассказом о] хануке [т. е. обновлении Шатра Соседства, см. пасук 9,15,1 то в этом мы видим] намёк на Хануку, [а именно] на раскрытие чуда в свечах.2

«При вознесениях твоих…» по гематрии [это равно 928, что соответствует так же фразе] «сделал ими вознесение [Богу]».3

«На лицевой [стороне] Меноры будут светить». Поскольку «Я не нуждаюсь в свете» (Бемидбар Раба 15,7).4

«На лицевой [стороне] Меноры будут светить». По гематрии [эта фраза составляет 673, что соответствует гематрии фразы] «Потому что в свете Твоём я нуждаюсь» [равной 674].

«Семь светочей» напротив семи [звёзд, связанных с] судьбами ХеНКеЛь ШеЦиМ.5

Написано [в нашем пасуке] «в возношении светочей» и [так же] написано (Шмот 27,20) «вознести светоч вечный». [Опираясь на эти слова] по Бейт Гилель [учат, что при зажигании ханукальных светильников всегда] начинают со светоча [заповеди], а затем [только остальные] светочи продолжают. То есть «возносить свечу» [согласно этому мнению означает], что возносят [т. е. увеличивают] в святости.

А по Бейт Шамай начинают [с остальных] свечей, а потом [только зажигают] свечу [заповеди, чтобы] уменьшать [в святости] (смотри Шабат 21б).6

«Вознести светоч вечный» первые буквы [этой фразы составляют слово] «шпинат».


1 О хануке (обновлении) Шатра Общения сказано в Бем. 9,15-16:

15. И В ДЕНЬ, УСТАНОВКИ МИШКАНА [Соседства] ПОКРЫЛО ОБЛАКО МИШКАН [и сгущалось оно в непосредственной близости] К ШАТРУ СВИДЕТЕЛЬСТВА. А ВЕЧЕРОМ БУДЕТ [т. е. было] НА МИШКАНЕ [полыхало нечто] ПОДОБНОЕ ОГНЮ [всю ночь] ДО УТРА.

16. ТАК БУДЕТ [т. е. так происходило] ПОСТОЯННО: [каждый раз] ЭТО ОБЛАКО ПОКРОЕТ [т. е. покрывало Мишкан], А ПОДОБИЕ ОГНЯ [полыхало на нём] НОЧЬЮ.

2 «Чудо в свечах» произошло не в Хануку Мишкана в пустыне (Бем. 9,15-16), а в Хануку Второго Храма, когда, вопреки законам природы, светильники Меноры горели не 1 день, а 8 дней, достаточных для приготовления и доставки кошерного масла.

3 Не вознесение жертвы животного или муки — но вознесение огня светочей.

4 В книге мидрашей Бемидбар Раба 15,7 написано:

«На лицевой [стороне] Меноры будут светить семь светочей» [и это значит], чтобы не были презрены [светочи, они находиться] на Меноре будут [как это сказано у пророка] (Захарья 4,10): «Потому что [те], кто презирал день малый, будут радоваться, [когда] увидят тот камень особый в руке Зрубавеля, семь этих…». «Этих» — это Менора, «семь этих» — семь светочей напротив семи звёзд, блуждающих по всей земле. Так как они [эти светочи] любимы, [и для того] чтобы не были [они] презрены, поэтому сказано «на лицевой [стороне] Меноры будут светить [эти] семь светочей».

Чтобы [человек не ввёл в] заблуждение себя, [думая, что] будет нужно сказать будто «Он [т. е. Бог] нуждается в свете их [светочей Меноры]», смотри что написано [у пророка] об окнах (Йехезкель 40,16): «И окна узкие в комнатах и в колоннах их внутри». [Отсюда мы учим, что] как об окнах не написано здесь [никак по другому], но только как об окнах, которые были широкими снаружи и узкими изнутри, чтобы пропускать [хорошо] свет наружу [а не внутрь здания, так и светочи были размещены таким образом, чтобы светить наружу].

5 Комментаторы Бааль а-Турима объясняют, что звёзды ХеНКеЛь ШеЦиМ — это объекты Солнечной системы:

  1. Хама (Горячий, славянское Солнце),

  2. Нуга (Печальный, греческое Венера),

  3. Кохав (Звезда, греческое Меркурий),

  4. Левана (Белая, славянское Луна),

  5. Шабтай (Покой, греческое Сатурн),

  6. Цедек (Праведность, греческое Юпитер),

  7. Маадим (Краснящий, греческое Марс).

6 В масехте Шабат 21б написано:

Учили мудрецы: заповедь ханукального светоча [актуальна как для] мужа, [так и для] дома его [т. е. для жены]. И красиво [зажигать отдельный] светоч каждому из них, и красиво — из красивого.

Бейт Шамай говорят: в первый день зажигает восемь [светочей, а] отсюда и далее продолжает уменьшать. А Бейт Гилель говорят: первый день зажигает один [светоч, а] отсюда и далее — продолжает добавлять [по одному светочу каждый день].

Обсуждения:

Старый блог

Рассылка