Ки теце

Глава Ки теце

(Первая алия. Дв. 21,10-22)

10. «Ки теце» [когда/если выйдешь]. Почему написана глава «эгла аруфа» [телица с переломанной шеей — которая искупала общину от вины за нераскрытое убийство] (выше, посуки 1-9) между двумя войнами? Предыдущая война (выше, глава 20) [пришла научить нас случаю], что если [некто] скажет «ненавистника убью — ибо вот война — и скажут враги убили его на войне». И [также далее] написано [о] войне следующей (посуки 10-14) [чтобы научить, если подумает некто другой] сказать «отомсти кровь невинную — убей убийцу, и после того пойди на войну и канет в вечность». [Всё это учит нас также, что] не будут полагаться ненавидящие пойти на войну вместе — [с расчётом, что] может убить один другого на войне.

«Ки таасэ а-яшар» [ибо поступишь по прямоте] (выше, посук 9) и сразу после этого «когда выйдешь на войну» – [это пришло сказать нам,] что не выходят на войну [люди с запятнанной совестью,] но только праведники (Сота 54а).

«Бог» [Четырёхбуквенное Имя] (выше, последнее слово 9 посука). И рядом с ним [первые слова нашей недельной главы] «когда выйдешь на войну» [и это пришло] сказать, что Бог выйдет с тобой, как [это описывается относительно битвы Бога против народов мира, собравшихся захватить Йерусалим, и о чём] было сказано [пророком] (Зхарья 14,3) «и вышел Бог, и воевал с народами».

«Если выйдешь» воевать против пришедших на захват Земли.

«Аль ойвейха» [на врагов твоих]. Сокращённый йуд слова «мильхама» [война, который перекочевал лишним йудом в наше слово «врагов», намекает, что] говорится [о враге] в единственном числе [так как и слово «война» стоит в единственном числе].

«Пленников его» по гематрии [это слово соответствует фразе] «и если будут кнаанейцы» (Сота 35б).

11. «Женщину». По гематрии [1+300+400=701 соответствует словам] «мясо, падаль, мерзость»1 [2+300+200=502, 50+2+30+5=87, 40+1+6+60+5=112, итого 701]. Как объяснили мудрецы (Кидушин 21б) [это можно растолковать в смысле, что] лучше чтобы еврей ел мясо [животного] убитого при шхите [т. е. кашерно зарезанного], и не ел мясо невелы [буквально растерзанного, т. е. некашерно зарезанного животного].2

«…тебе женой. И введёшь её в дом твой…» сказать после [того как] сделаешь ей гиюр [включение и общину народа Израиля], и будет тебе женой [что хоть как-то ещё допустимо],3 а не в гойстве её [т. е. без гиюра — что недопустимо даже по этому облегчённому пути].

12. «И побреешь голову её». ׂПотому что [делала причёску на] голове [специально] для соблазнения. «И обстрижёшь ногти её». Потому что намекала тебе ими для соблазнения.4

13. «Луну дней». А не сказано «месяц», [чтобы этим намёком] сказать тебе, что [как] лунный свет ущербен по сравнению со светом солнца, так же и нееврейка нехороша по сравнению с дочерьми Израиля.

14. «И пошлешь её куда пожелает» по гематрии [(6+300+30+8+400+5) +(30+50+80+300+5) =749+465=1214 это то же самое, что фраза:] «по желанию её [но] не в дом служения идолам» [(30+50+80+300+5) +(30+1) +(2+2+10+400) +(5+70+2+6+4+5) +(7+200+5) =465+31+414+92+212 =1214].

«14. …которую ты насиловал. 15. Если будут…» сказать тебе, что не ответит [принуждением или отказом] ей в супружеской близости.

15. «Две жены — одна любимая, а одна ненавистная» [Более глубокий смысл пасука раскрывает нам Мишна:] «Добавляющий жён — добавляет колдовство» (Авот 2,7), [что пришло] сказать тебе, [что может произойти] из-за того, что есть у него две жены [а именно] — одна сделает колдовство — чтобы [он] возненавидел вторую.

«И был первенцем сын ненавистной» [кроме сказанного выше, видим] и то, [кто такие] есть сыновья ненавистной — [что это те люди,] которые из [числа] сынов 9 качеств, выученных из [масехты] Недорим (20б).5 И [именно] поэтому, рядом с этим [посуком о ненавистной жене и её первенце находится рассказ о] бен сорер у-море [сыне строптивом и непослушном, чтобы сказать нам,] (посук 18) — что [как раз первенцем ненавистной] будет бен сорер у-море (Сангедрин 107а).

«Ле-сния» [у ненавистной, легко можно убедиться, что те же самые] буквы [будут у фразы] «ле-несия» [зарученная, чтобы] сказать, что [если невеста стала] ненавистна в сватовстве то [с этого момента] оно [больше] не имеет силы (Кидушин 68а).

В мидраше [кроме того] объясняется [ещё более глубокий смысл данного закона:] «мужу» – это Пресвятому, «любимая» – это народы, к которым Он оборачивает [сегодня] Своё лицо, «ненавистная» – это Исраэль, от которого скрывает Он лицо [Своё сегодня]. «В день наследования сынов» (посук 16) — [говорит о дне воздаяния, который] в будущем придёт. «Не предпочтёт» [всё равно Бог другие народы народу Исраэля,] поскольку [уже сказал, что он] «сын Мой, первенец Мой — Исраэль» (Шмот 4,22).

16. «Ба-йоМ а-нхилО эТ банаВ» [В день наследования сыновей его] последние буквы [этой фразы составляют слово] «мото» [смерть его]. Трое, которые заходят проведать больного: днём забежали — написано «бегут делающие [для него хороший приговор] суда»; ночью — написано «и не сделают [т. е. не смогут отменить плохой приговор] суда». А это то, что [действительно] является заповедью — [посетить больного] в день смерти его, если он [умер] днём — есть у него суд Торы [на котором они могут оправдать его].

«То, что полагается ему» по гематрии «выучить, что этот сын берёт в силу пригодности».6

«То, что полагается ему» последние буквы [этой фразы составляют слово] Тора [и это пришло научить нас,] чтобы не начали преступать слова Торы, [которые говорят ясно, что первенец должен наследовать. Но] если дал другому [сыну, то] на языке наследования — [это то же самое, что] не сказал ничего. Из-за [правила,] что учили то что написано в Торе [должно быть неукоснительно исполнено], а всякий подарок на всё [имущество и вопреки тому], что написано в Торе — нет в этих словах ничего.

17. «Дать ему двойную долю» о том, что он берёт двойную [информация] есть [уже] в буквах [самого слова] бхор [первенец, и понимаем это] относительно удвоения.7 Бейс удваивает алеф, который перед ним, и так же каф удваивает юд, который перед ним, и так же рейш удваивает куф, который перед ним, и вав написан двойной — что написаны эти бейс и вав [2=1*2, 20=10*2, 200=100*2, 6=3*2].

«Якир» [признать] по гематрии [равно фразе] «перед другим», как объясняют (в Бава Кама 127б) [это значит, что отец готов] признать [его первенцем] перед другими.

«Во всём, что находится у него, потому» последние буквы [каждого слова этой фразы составляют слово] «пригоден», а ламед [взятый] из [слова] «во всём», и алеф из [слова] «что» – [вместе составляют слово льо] «не» – то есть «не пригоден» — [и это означает,] что первородство не берётся по свидетельским показаниям (Бхорот 51б).

«Начаток силы его» [намекает, что] всякий начаток — избран — [как например] «начаток урожая» (выше, 18,4), [а также об этом говорит пророк, что] «свят Израиль Богу — начаток урожая Его» (Ирмия 2,3).

«…ему суд первородства. Если будет человеку…» (пасук 18) [эти слова пришли] сказать [что] суд первородства [полагается] мужчине, и нет суда первородства — [который бы полагался] женщине (Бхорот 42а).

18. «Сорер» [непослушный] по гематрии «это Авшалом сын Давида».

20. «Банену» [сын наш, в этом слове] сокращённый юд [что по гематрии равно 10], потому что преступил 10 заповедей.

21. «И устранишь это зло из среды твоей и всего Израиля» и рядом с этим (посук 22) «если будет в человеке грех» [что пришло] сказать тебе, что все евреи ответственны друг за друга.

1 Безусловно, эти слова не относятся к женщине как таковой, а лишь к определённой ситуации, связанной с пленением. Кроме того, эта женщина не мерзка сама по себе, а лишь для определённого мужчины (еврея), так как этот мужчина отказывается от брака с подходящей ему девушкой (из своего народа), и ищет связи с девушкой совершенно чуждой ему. Именно эта ситуация, хотя и допускается Торой, но сравнивается с поеданием запрещённой Торой еды. Неправильно зарезанное животное так же не мерзко само по себе, а лишь только для сынов Израиля, у которых есть законы правильного зарезания животных. Поэтому о таком мясе не сказано «выбрось», а написано «иностранцу, который живёт в стране твоей отдай его» (***Нужно вспомнить ссылку на посук в Хумаше).

2 Возникает вопрос: разве можно есть невелу, подобно тому как здесь допускается брак с пленницей? Нам известно что конечно нет. Из этого можно увидеть насколько нежелателен перед Всевышним подобный брак — как поедание испорченной еды.

3 Эта ситуация отличается от обычного кашерного гиюра. Девушка, гиёрет, прошедшая кошерный гиюр, желанна для замужества почти наравне с потомственной еврейкой (кроме случаев замужества за коэном). Ярким примером является Рут, которая прошла кашерный гиюр, и Боаз посчитал честью женитьбу на ней, и одним из далёких потомков её был царь Давид. В данном же случае сперва было принято решение о замужестве (причём при очень сомнительных обстоятельствах), и лишь потом стал вопрос о прохождении гиюра.

4 В те времена женщины готовились к войне подобным образом, из рассчёта, что лучше уж быть пленённой, чем убитой.

5 Эти качества — это качества неправильных отношений между мужем и женой (таких как насилие, ненависть, ссора, ложь и т. п.), которые не были исправлены до момента зачатия. Там «сыны ненавистной» – четвёртое из 9 качеств. Раши комментирует, что это когда муж во время соития с женой думает о другой женщине. И тогда это называется не супружескими отношениями, а развратом.

6 Вероятно, речь идёт о правиле, которое действует, когда суд затрудняется с решением, какой из судящихся сторон должно принадлежать имущество. Оно формулируется как «сильный хватает», и состоит в том, что в этой затруднительной для суда ситуации завладевает имуществом более активный из тяжущихся, предположительно, более удручённый финансовыми потерями (а возможно и просто — более наглый). Мне это правило попалось лишь однажды (***то ли в Сангедрине, то ли в Бабе Батре). Так вот, здесь имущество отдаётся первенцу по закону, но как буд-то он сам ухватил его.

7 Все буквы слова бхор (первенец) по гематриям (2, 20, 6, 200) и сокращённым гематриям (2, 2, 6, 2) являются числами чётными — то есть являются результатом удвоения (умножения числа 2 на другие числа (например, 1, 10, 3, 100, или 1, 1, 3, 1)).

Обсуждения:

Старый блог

Рассылка