Недельная глава Ки тиса

Комментарии Бааль а-Турима

(Первая алия. Шм. 30,11-31,18)

12. ПУСТЬ ТАК СДЕЛАЮТ ГЛАВЫ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ПО ИСЧИСЛЕНИЮ ИХ: ДАДУТ КАЖДЫЙ ВЫКУП ДУШИ ЕГО БОГУ ПРИ ИСЧИСЛЕНИИ ИХ И НЕ БУДЕТ У НИХ МОРА В ИСЧИСЛЕНИИ ИХ.

12. «Пусть так сделают». Рядом [написана фраза] «рога его» (выше, пасук 10) с [нашим посуком] «пусть так сделают» [и в этом есть] намёк на то, что сказали [наши мудрецы в масехте] (Бава Батра 10б) о том, что подарили рога Израиля в «пусть так сделают».

И рядом «Йом Киппур в году и искупит их» (выше 30,10) к «выкуп души» [в нашем пасуке] сказать что в Йом Киппур нужно давать выкуп за душу, поскольку весь мир становится перед Ним (Рош а-шона 16а) и поэтому обычай отделять цдоку в Йом Киппур.1

«Тасе Эт Рош Бней» [«Пусть так сделают главы сынов»] заглавные буквы [этой фразы по гематрии] достигают числа 603 [и это совпадает с тем], что столько было тысяч Израиля: 603 000 (ниже 38,26). И также [гематрия фразы] «сынов Израиля» достигает [62+541=] 603.

«И дадут». [Из этого слова учим, что] если [кто-то] назовёт [что-то] по-ошибке [трумой] — также будет трумой. [Это пришло] сказать тебе: то, что [если] человек даёт в «цдоку» [и каким-то образом] вернул её, то не сократит в ней из-за этого ничего [но всё это теперь обязан отдать в «цдоку»] (Гитин 7а).2

Трижды [написано слово] «пкудим» [выкупят] в [нашем] пасуке и трижды [упоминается] 1/2 шекеля в [нашей] главе (пасук 13 дважды; 16).

Трижды [в нашей главе упоминается выражение] «кофер нафшо» [выкуп за его жизнь] (пасук 12; 15; 16). Трижды [упоминается] слово «лехапер» [искупить] (пасук 15; 16 дважды). И трижды [в главе написано выражение] «сыны Израиля» (12; 16 дважды).

[Всё это пришло нам объяснить, что пол шекеля должны] искупить от трёх вещей: от войны и голода, и эпидемии. И так сказал Гад а-Хоза Давиду при пересчёте Израиля [так сказал тебе Бог:] «три [наказания] Я даю тебе [на выбор]» (Шмуэль В 24,12).

13. ЭТО ДАДУТ ВСЯКИЙ [из тех, кто] СОГРЕШИЛ, НА ВЫКУП [своей жизни:] ПОЛ ШЕКЕЛЯ (ПО [весу] СВЯТОГО ШЕКЕЛЯ — [то есть] 20 ГЕРА — [вес этого] ШЕКЕЛЯ). [Итак,] ПОЛ ШЕКЕЛЯ — ТРУМА БОГУ.

13. «Это дадут всякий согрешивший на» по гематрии [соответствует выражению] «это было видом как огненная печать» (Йерушалми Шкалим 1,3).3

«Это дадут» [Так] как число [гематрии слова] «это» [равно 12, то это является] объяснением [что все] «12 колен» дадут [пол шекеля, но также] есть те кто говорят (Йерушалми Шкалим 1,3) [что всё] колено Леви не включено [в число дающих пол шекеля].


1 В масехте Рош а-шона 16а написано:

А человек судится в Рош а-шона, а приговор суда его утверждается печатью в Йом Киппур.

2 В масехте Гитин 7а написано:

Рассказал рав Ойра иногда говорил от имени рава Ами, а иногда говорил от имени рава Аси: зачем написано «Так сказал Бог, если сильны и также многочисленны и так исчезнут и пройдут» (Нохум 1,12)? Если видит человек, что питание скудно — сделает из него цдоку, и тем более — когда оно умножилось — как [он может передумать? Если же всё таки передумает, то его пропитание] «исчезнет и пройдёт».

Учили в ешиве раби Ишмаэля: всякий, у кого исчезло от имущества его и он делает со [всего] того [имущества что потерял,] цдоку [и не передумает отдать всё это в цдоку, если даже окажется, что всё это большое имущество ему вернулось обратно, то тем самым он] спасся от суда Геинома. [Объяснить это поможет] рассказ о двух «рехилут», которые оба прошли через воду, один исчез, а один — не исчез. Исчезнувший — прошёл, а не исчезнувший — не прошёл.

Здесь «рехилут» (имеется в виду нарыв «цараат», проказы, который наступает как наказание за рехилут – злословие) — в нашей истории это как имущество. Вода — это как потеря, которая у одного отнимает его имущество (нарыв смывается), а у другому — его имущество возвращается (рехилут не смылся). Первый оказался здоров (от проказы, то есть спас свою жизнь от смерти геинома), а второй — оказался болен.

3 Изначально любая монета — это кусок металла, на который нанесена печать гаранта (того, кто гарантирует её качества: вес, чистоту металла, и обязуется всегда обменивать её согласно достоинству). Благородные металлы (золото, серебро и т.д.) часто мягкие, что позволяет наносить печать холодным (ударив молотком по печати) и горячим способом (предварительно разогрев кусок металла на огне). В этом смысле «огненная печать» – это, вероятно, горячая ковка (или даже литьё).

Но эти слова также можно понимать и в мистическом смысле.

Добавить комментарий

Обсуждения:
Старый блог
Рассылка