Глава Вайелэх

(Первая алия. Дв. 31,1-3)

1. И ПОШЁЛ МОЙШЕ, И ГОВОРИЛ СЛОВА ЭТИ КО ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ.

1. «Бе гимел а-мелех пат вайелех» [в трёх царях открытая и пошёл]1 (Даниэль 1,5). [И вот] объяснение о 3-х [разах упоминания] «а-мелех» [в одном посуке — что это говорит о ситуации,] когда выпал Рош а-шона [начало года на] день 2-й [понедельник] или 3-й [вторник, и] это [приводит к тому, что недельная глава] «ницавим» [стоящие] и [недельная глава] «вайелех» [и пошёл] разделены [т.е. не читаются вместе].

«И пошёл Мойше». Выше этого (30,20) написано «Аврагаму, Ицхаку и Яакову» и рядом с этим [наш посук] «и пошёл Мойше» [это намекает,] что пошёл [Мойше Рабейну] к ним [чтобы] рассказать им, что поклялся Пресвятой привести [народ] Израиля в [Святую] Землю. И сказано в мидраше (Мидраш Раба Брахот 18б) отсюда, что ожидали [с нетерпением наши праотцы этой новости,] разговаривая [об этом] друг с другом.

2. И СКАЗАЛ ИМ: «120 ЛЕТ МНЕ СЕГОДНЯ, НЕ МОГУ БОЛЕЕ ВЫХОДИТЬ И ВХОДИТЬ, И БОГ СКАЗАЛ НА МЕНЯ «НЕ ПЕРЕЙТИ [тебе] ЯРДЕЙН ЭТОТ»».

2. «Бен меа ве-эсрим шана» [«в возрасте 120 лет», что] по гематрии достигает [1079, и составляет] тетераф [=1080 =120*9] без одного — [это] намёк, что каждые 120 лет казались им [нашим праотцам] как час один, – и даже тот не полный — ибо есть в [обычном] часе 1080 полных частей [а в их часе одной части не хватало].

«Анохи гайом» [Я сегодня]. «Сегодня» нотрикон [абревиатура фразы:] «сегодня дни его и года его исполнились» и по словам, добром будь помянут (Рош а‑Шона 13б).2

«Ве-лаво» [и входить] избыточный вав [буква с числовым значением шесть, что это означает,] — что не может более [Мойше Рабейну] войти в шесть порядков Мишны (Сота 13б).3

3. БОГ ВСЕВЫШНИЙ ТВОЙ — [это] ОН — ДЕЛАЕТ [всё, что происходит] ПЕРЕД ТОБОЙ, [именно] ОН ИЗГОНЯЕТ НАРОДЫ ЭТИ ПЕРЕД ТОБОЙ И [вы по слову его] НАСЛЕДУЕТЕ [все владения] ИХ. ЙЕГОШУА — ОН ДЕЛАЕТ ПЕРЕД ТОБОЙ [всё] КАК СКАЗАЛ [ему] БОГ.

3. «Бог Всевышний твой — Он проходил перед тобой» пасук начинается и завершается [четырёхбуквенным именем] «Бог» [чтобы] сказать, что Пресвятой шёл перед Израилем и [одновременно] вслед за ним, и [именно] так написано (Ишая 52,12) «Ибо идёт перед ними Бог и вслед за ними — Всемогущий Израилев».


1 Сокращённое выражение «гимел а-Мелех пат ваелэх» – это формула, буквальный перевод которой, ничего не прояснит. Слово «а-Мэлех» (Этот Царь) символизирует суд Всевышнего — то есть Рош а-шона. А тройное повторение этого слова обозначает, что Рош а-шона выпал на 2-й или 3-й день недели (т. е. понедельник, или вторник).

Сокращение «пат» слова «патуах» означает «открытый». Вместе со словом «ваелэх» (первого слова нашей недельной главы, которое также можно перевести как «и продолжает»), его можно понять в смысле что глава «открыта» (т. е. начинается) со слова «ваелэх».

Речь идёт о том, что если год имеет 13 месяцев (т. е. является високосным), то эта глава читается отдельно, а если 12 месяцев — то она читается вместе с предыдущей недельной главой «ницовим», и тогда слово «ваелэх» оказывается в середине этой двойной главы, а не вначале. Так вот, хидуш (новость), который говорит Бааль а-Турим, что если Рош а-шона выпадает на понедельник или вторник, то год всегда оказывается високосным и эти главы читаются отдельно.

2 Мне не удалось найти ничего на указанном дафе (листе) масехты Рош а-Шона. Но эта сугия, похоже, есть в масехте Сота (13б). Там не указано, что это нотрикон, зато объясняется смысл фразы — что Всевышний внимательно следит, чтобы жизнь праведника не сократилась ни на мгновение от запланированной продолжительности. Мне пока не удалось выяснить, на кого ссылается Бааль а-Турим в этом комментарии. Вероятнее всего — на своего отца Роша.

3 Речь идёт о шести основных разделах Мишны (которую раскрывает Гемора, и всё это с ней вместе составляет Талмуд). Не входил — значит не исследовал больше Мойше Рабейну Мишну так глубоко, как раньше. Известно, что июн [исследование] — основной непременный метод наиболее «качественного» изучения Талмуда. Он требует максимального напряжения всех физических и интеллектуальных сил учащегося. Обычно учащиеся выдерживают изучение бе-июн только небольшой части раздела который учат. Остальное изучают лишь на уровне прямого смысла и основных комментаторов.

Комментируя этот пасук, Гемора (Сота 13б) спрашивает: «Почему сказано «выходить и входить»? Может это именно выходить и входить [физически]? Но ведь написано «а Мойше был 120 лет и когда умер не [притупилось зрение его и не истощилась свежесть его.]» (Дварим 34,7)» И Гемора приводит решение: «сказал рав Шмуэль бар Нахмани, сказал рав Йонатан, «выходить и входить» – в слова Торы — [то есть, не мог более] учить [достаточно глубоко Тору] потому, что скрыл [Бог] от него врата мудрости».

Добавить комментарий

Обсуждения:
Старый блог
Рассылка